agonia english v3 |
Agonia.Net | Policy | Mission | Contact | Participate | ||||
Article Communities Contest Essay Multimedia Personals Poetry Press Prose _QUOTE Screenplay Special | ||||||
|
||||||
agonia Recommended Reading
■ You are
Romanian Spell-Checker Contact |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2014-12-19 | [This text should be read in francais] | Submited by Guy Rancourt Plus tard, quand je serai la « Vieille Demoiselle » Quand mes cheveux enfin seront devenus gris, Vous laisserez venir sans que je les appelle Les chers petits enfants dans mon triste logis. Dans la grande maison quand je serai trop seule Oh ! vous me les prêterez bien par charité ! Je les adorerai comme une douce aïeule Dont la tendresse est presque une maternité. Je les laisserai tous envahir les armoires, En tirer pour jouer mes trésors d’autrefois : Mes robes, mes bouquets, mes beaux livres d’histoires, Je mettrai mon vieux coeur entre leurs petits doigts. Ils le déchireront en riant, feuille à feuille, Mes pauvres souvenirs par eux dévalisés, Ces miettes de bonheur qu’en pleurant on recueille Je les leur donnerai pour un de leurs baisers. Je serai la crédule et tendre vieille fille Ayant peur, oh ! si peur de les faire pleurer, Et donnant cet amour infini qu’on gaspille Pourvu que les enfants se laissent adorer. Je veux avoir beaucoup d’innocentes manies, Une chatte angora viendra sur mes genoux Et je la bercerai d’étranges litanies En lissant doucement son poil soyeux et roux. Des fleurs, beaucoup de fleurs ! l’ombre d’une tonnelle Où monte avec la vigne un peu de blanc jasmin ; Je veux que me maison soit près d’une chapelle Dont je prendrai, les soirs plus tristes, le chemin... Oh ! je rêve à ces soirs d’oubli, pleins de mystère, Où j’irai chevrotant prier près d’un autel, Mon corps émacié tremblera sur la terre Comme un oiseau déjà prêt à l’essor du ciel, Quand on ne saura plus que je fus jeune, belle, Pareille à ces enfants rieuses qui, là -bas, S’étonneront de voir la vieille demoiselle Ridicule et touchante aller à petits pas... Je n’aurai pas goûté la douceur de la vie Puisque au temps de l’amour je n’aurai pas aimé, Puisque en cette heure unique où le bonheur convie J’aurai tenu mon coeur comme un jardin fermé. Alors faites, Seigneur, ah ! faites que j’oublie, Que j’aille vers le soir inconnu de la mort, Sans révolte, songeant avec mélancolie Que la vie, après tout, ne vaut pas cet effort ! Qu’on ne doit pas pleurer sur une heure aussi brève, Que mieux on a souffert, plus fort on a vécu, Qu’après tout, le meilleur de l’amour, ce qu’on rêve, Mon coeur l’a possédé, mon coeur l’a toujours eu... Ce poème a été publié in Jeanne Neis-Nabert, « Poèmes » in Silences brisés, 1908, pp. 45-47.
|
||||||||
Home of Literature, Poetry and Culture. Write and enjoy articles, essays, prose, classic poetry and contests. | |||||||||
Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Privacy and publication policy