agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ Ich hörte es kommen... ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2007-08-13 | [Text in der Originalsprache: romana] |
Hai să murim iubito!, e-un timp atât de pur
C-abia adie vântul sub nepătat azur Și-n ramurile grele de floare și lumină Doar păsările-și cântă iubirile-n surdină Hai să privim senini spre florile ce mor Spre vestejirea ierbii din verdele covor; E-o feerie-n moarte, de neînchipuit Mai pură ca-n renașteri, mai sfântă ca în mit. Ne legănăm cu moarte în efemerul zbor, Un fâlfâit de aripi ca norul trecător Ducând de-atâta vreme cu nesecatu-i zor, Suave melodii înspre tărîmul lor. Să ne iubim acum mai mult ca niciodată Când moartea-i doar senină și binecuvântată Și să lăsăm în urmă fără de patimi anii... Hai să murim iubit-o! Au înflorit castanii.
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik