agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ Ich hörte es kommen... ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2006-12-26 | [Text in der Originalsprache: espanol] |
Según particularidades
parece el menos apropiado. Le dicen frÃo, desapasionado calculador y distante. ¿Eres de humor cambiante? No me baso en estadÃsticas, se de tu fuego controlado. cuando la pasión te desborda. ¿Debo armarme de paciencia? Pero en ello está la sapiencia, llegar al placer aunque duela, sufrir y gozar en la espera. ¿Tienes algo de desconfianza? Tal vez solo sea templanza. ¿Te acusan de mezquina? en tus caricias no se adivina. asà como perseveras. También trabajas… puedes usar la diplomacia, incluso poner algo de distancia. y pese a ser algo solitaria, se adivina la prudencia. Como eres sin duda reflexiva, siempre habrá constancia. todo trato de aprender, todo trato de entender, si eres tú mi mentora, mi alma redentora.
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik