agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ Ich hörte es kommen... ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2004-12-09 | [Text in der Originalsprache: espanol] |
Mis empeines sostienen la lejana luna,
atardecen en Aldebarán y como un suave plumón caen desde las constelaciones hacia este momento difuso entre bloques de tiempo y de sol Aquí la luna arma caracoles en las sendas, suelta sus sedosos ratones que devoran las sombras de cadáveres tendidos sobre el lago. Mis empeines en tanto cantan el himno de los libres, de los recién nacidos. Son las columnas de la noche las apófisis de la sombra, el huracán de los silencios. Mis empeines son serpientes con alas que salen a recoger la lluvia cuando el acero de la noche se vuelve carne rosada y macilenta. Ahora mis empeines te buscan desnudos, tan sólo con su piel y sus zargazos. © Gocho Bersolari Poeta
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik