agonia
english

v3
 

Agonia.Net | Policy | Mission Contact | Participate
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communities Contest Essay Multimedia Personals Poetry Press Prose _QUOTE Screenplay Special

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Texts by the same author


Translations of this text
0

 Members comments


print e-mail
Views: 8985 .



Apus de soare… Coucher de soleil…
article [ Press ]
Antologie româno-franceză de haiku


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [Mioriþa Alba ]

2010-10-28  | [This text should be read in romana]    | 





Pe coperta a IV-a:

Titlul acestei antologii, „Apus de soare”, și-a găsit ecoul în poemul haiku de aici:
Apus de soare –
la plecare umbra ta
ar mai rămâne

Le titre de cette anthologie, „Coucher de soleil”, trouva son echo dans le poeme haiku que voici:
Coucher de soleil –
au départ ton ombre
voudrait encore rester


La Editura Societății Scriitorilor Români din București, a apărut în aceste zile Antologia de haiku intitulată „Apus de soare…/ Coucher de soleil…” Antologator este Valentin Nicolițov, președintele Societății Române de Haiku din București din 2009, redactorul șef al revistei HAIKU.

Antologatorul le mulțumește tuturor celor care au contribuit benevol la realizarea acestei cărți :
- autorilor (români și francezi) ;
- traducătorior și în mod special doamnelor Virginia Popescu (România) și Nicole Pottier (Franța).

Coperta este realizată de Florin Maximiuc.

Cartea are un Motto:
"Poemul meu nu este poem. Când veți înțelege că poemul meu nu e un poem vom putea vorbi despre poezie."
Ryokan (1758-1831)


Prefața cărții este semnată de Valentin Nicolițov. Spicuim:

„Ca și poemul într-un vers din România, poemul haiku este unul dintre cele mai mici poeme care există, o simplă frază cu șaptesprezece silabe suspendate într-un colț de spațiu și timp.”

„Este un poem foarte scurt, un tristih format de obicei în 17 silabe (5/7/5). Conține o referință la natură (kigo), la o realitate independentă de sentimentul uman, și o cezură, după primul sau al doilea vers.”

„Poezia în general nu este un simplu joc al minții. A citi și a scrie haiku înseamnă a descoperi o altă concepție despre poezie. Poemul haiku mai ales, sub calmul său aparent, reflectă drame sufletești reale. Poemul haiku solicită imaginația fiecărui cititor, invită la reflecție realizând zone de interferență între diferite genuri de poezie. Precis, subtil,fără nici un artificiu literar, el evită procedeele obișnuite, cum ar fi rima și metafora.”

Poetul face o scurtă trecere prin etapele pe care le-a parcurs haiku-ul din Japonia până în prezent, precum și la noi în țară.

„În martie 2010, Revista Haiku a sărbătorit 20 de ani de la prima sa apariție. În jurul Societății Române de Haiku și al Revistei Haiku se desfășoară activități importante: concursuri anuale internaționale de haiku ( în 2010 a avut loc a șaptea ediție), expoziții de foto-haiku, lansări de noi cărți de haiku și antologii, cenacluri. Cu ocazia celei de a 20-a aniversări a Revistei Haiku sunt editate «Antologia română de haiku – 20 de ani de haiku – Când greierii tac…» și «Antologia româno-franceză de haiku – Apus de soare», bilingvă, cea din fața dumneavoastră, două evenimente editoriale remarcabile pentru mișcarea română de haiku.”

„Datorită ediției bilingve, «Antologia româno-franceză de haiku» ne permite să observăm apropierea culturală dintre România și Franța și, de asemenea, să constatăm faptul că poemul haiku a fost adoptat de culturile română și franceză într-o manieră asemănătoare.”

„Pentru a realiza această antologie bilingvă au fost făcute apeluri haijinilor români și francezi prin intermediul Revistei Haiku (în România), al Revistelor Gong și Ploc! (în Franța). Au răspuns 64 de autori care au trimis 384 poeme haiku.”

Autorii sunt prezentați în ordine alfabetică. Sunt autori care scriu haiku de mai mulți ani.

„Cu ocazia lansării acestei Antologii româno-franceze de haiku permiteți-mi să felicit pe toți poeții participanți!

Valentin Nicolițov
Președinte al Societății Române de haiku
e-mail: valentin.nicolitov@yahoo.fr
București, octombrie 2010”

Sunt prezenți, cu câte 6 haiku-uri, în limbile română și franceză, următorii autori:

Jean Louis d’Abrigeon, Maria Adam, David Alexandru, Jean Antonini, George Bădărău, Jules Cohn Botea, Brigitte Briatte, Valentin Busuioc, Marise Chaday, Marius Chelaru, Dominique Chipot, Michèle Chrétien, Șerban Codrin, Magdalena Dale, Iulian Dămăcuș, Clara Delhaye, Marie-Hélène Depauw, Diane Descôteaux, Dan Doman, Huguette Ducharme, Michel Duflo, Anastasia Dumitru, Danièle Duteil, Véronique Dutreix, Patrik Druart, Adina Enăchescu, Patrik Fetu, Damien Gabriels, Martin Gabriel, Simone Gabriel, Jean Gualbert, Lucien Guignabel, Nicolas Grenier, Florin Grigoriu, Vali Iancu, Letiția Iubu, Alain Kervern, Utta Siegrid König, Sophie Leblanc-Chevalier, Djamal Mahmoud, Paul de Maricourt, Ioan Marinescu, Vasile Moldovan, Teodora Moțet, Ecaterina Neagoe, Valentin Nicolițov, Dan Norea, Lydia Padellec, Anna Pakulska Tadjuideen, Radu Patrichi, Virginia Popescu, Jaques Poullaouec, Catherine Rigutto, Christophe Rou, Paula Romanescu, Dumitru Roșu, Patrik Somprou, Constantin Stroe, Maria Tirenescu, Marian Nicolae Tomi, Ștefan G. Theodoru, Ion Untaru, Þicu Valer și Laura Văceanu.

Fiecare autor prezent în antologie are câte o scurtă biografie din care putem afla unde trăiește, ce a publicat, ce premii a obținut.

Câteva exemple, ca provocare:

Neînțelegere –
Pe două roți, omul cu butelii
Cât pe ce să ajungă la zei

Incompréhension –
le livreur de gaz en deux roues
a failli rejoindre ses dieux

Jean Louis d’Abrigeon
Franța
*
Câinele
târând un papuc –
îi mai trebuie trei

Maria Adam
*
Umbra pinului
și a călătorului –
între ei nimic

David Alexandru
*
Frig năpraznic
amândoi își vâră mâna
în buzunarul ei

Grand froid
ils mettent tous les deux leur main
dans sa poche

Jean Antonini
Franța
*
Casă la țară –
prin acoperișul spart
răsare luna

George Bădărău
*
Zâmbetul orbului –
în cutia cu monede
câteva frunze

Valentin Busuioc
*
În camera mea
între cărți doar eu și praful –
seară de iarnă

Marius Chelaru
*
Deja o furnică
pe caietul
din copilărie

Déja une fourmi
sur le cahier
dans mon enfance

Dominique Chipot
Franța
*
Cea dintâi noapte.
Mireasa izgonește
crinii din casă

Șerban Codrin
*
Afară-i viscol –
pe fundul ceștii de ceai
desen japonez

Magdalena Dale
*
Optzeci și unul de ani –
cu coșul de fragi
se întoarce de la câmp

Quatre-vingt-un ans –
avec son panier de fraises
s’en revient des champs

Diane Descôteaux
Canada
*
Haltă uitată –
în literele ruginite
cuiburi de vrăbii

Dan Doman
*
Soarele
prizonier
într-o coacăză

Le soleil
emprisonné
dans une groseille

Véronique Dutreix
*
În amurg –
saltul suplu al pisicii
pe acoperișul garajului

Tombée du jour –
le bond souple du chat
sur le toit du garage

Damien Gabriels
*
Gard de cimitir –
florile salcâmului
între două lumi

Florin Grigoriu
*
Nici țipenie –
doar eu și albinele și eu
la cules de soc

Vali Iancu
*
Citind scrisoarea
în ochii mamei sclipesc
lumini și umbre

Vasile Moldovan
*
Curățenie –
pe masa bunicului
ultimii ochelari

Valentin Nicolițov
*
Flori de hârtie –
caprele groparului
nefericite

Dan Norea
*
În noaptea albă
îmi dau singur palme –
un țânțar flămând

Radu Patrichi
*
Ploaie de stele –
pentru cerșetorul orb
doar întuneric

Virginia Popescu
*
Ieșită de la coafor
ea-și privește imaginea
în toate vitrinele

Sortie de chez le coiffeur
elle guette son reflet
dans toutes les vitre

Christophe Rohu
Franța
*
Cuibul de barză
și casa bunicii –
ambele goale

Constantin Stroe
*
Tac și dulăii –
lângă crucea bătrână
concert de greieri

Marian Nicolae Tomi
*
La geamul casei,
pescarul trist și-un pește
uscat din toamnă

Laura Văceanu

.  | index










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Home of Literature, Poetry and Culture. Write and enjoy articles, essays, prose, classic poetry and contests. poezii
poezii
poezii  Search  Agonia.Net  

Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Privacy and publication policy

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!