agonia english v3 |
Agonia.Net | Policy | Mission | Contact | Participate | ||||
Article Communities Contest Essay Multimedia Personals Poetry Press Prose _QUOTE Screenplay Special | ||||||
|
||||||
agonia Recommended Reading
■ No risks
Romanian Spell-Checker Contact |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2011-12-13
| [This text should be read in magyar]
Nyomorék vagy! Ma koldusként
Térsz otthonodba vissza, S micsoda fess legény voltál! De mit törõdsz most azzal! Megláthatod a faludat, Házatokat a völgyben, Zokogva rohan majd szegény Anyád elébed. Én itt maradok meghalni Az istentelenekkel! Úgy érzem, nem érem meg Élve a holnap reggelt. Úgy visznek majd a gödörig - Húsz holttal egy szekéren, S jó az Isten, ha egy kereszt Jut a végéhez. Szerettük egymást gyermekként, Mint testvérek - sõt, jobban. Utolsó pénzem felét is Mindig neked adtam. Te tûzzel-vassal rohantál segÃteni, ha kellett, A Jóisten fizesse meg, Mert nagy, és kegyes! Most jól figyelj: ha kérdeznék A faluban jöttömet, Igazság helyett annyit mondj: Nem voltam együtt veled... Más regimentnél szolgáltam. Vagy mondj bármit, mi tetszik, Hogy élek-e, vagy halok, úgy- sem számÃt nekik. És anyámnak, oh Istenem, Bár érzéke becsapná! - Mondd, hogy sebesülten Mágurele-nél hagytál, De nemsokára érkezem! - Ez lenne kÃvánságom, Hisz eszét vesztené szegény Sejtve halálom. Te bÃztasd õt, nap-nap után, Mesélj rólam bármit, Öreg szegény, talán nincs is Sok idõ haláláig. Miért legyen még nehezebb rövidke élete? Hisz kÃvülem régóta nincs Neki senkije. S ha egyszer úgy hozná a sors, Hogy összefutsz Linával, Mondd neki, hogy jól vagyok - Menjen férjhez bátran. Te mélyen fürkészd szemeit, Megtudni, mit érez, S ha úgy látod nem érdekli Élek - nem élek, Mondd, hogy rothadó szalmán Hagytál sebesülten, Az orvos barázdákat vájt Húsomba mélyen, Hogy vad kÃnoktól gyötörve Vergõdtem éjjel-nappal, S õ halálomkor is velem volt gondolatban. Ha rezzenéstelen szemét Homályosodni véled, Ne vigasztald! Felesleges, Menj utadra, kérlek. Amint egy hervadó levél Nem hozza el az õszt sem, Egy könnycsepp szemeiben Semmit nem jelent! Most add kezed! Kürt hangja hÃv, Indulásra készen, Az Olt-nak vidd üdvözletem, Ha arra jársz éppen, S mielõtt végleg elválnánk, Egy utolsó kÃvánság: Csókold meg helyettem is Hazánknak porát! Traducere de P. Tóth Irén
|
||||||||
Home of Literature, Poetry and Culture. Write and enjoy articles, essays, prose, classic poetry and contests. | |||||||||
Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Privacy and publication policy