agonia francais v3 |
Agonia.Net | Règles | Mission | Contact | Inscris-toi | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ De la dissolution de la démocratie dans la ploutocratie ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contact |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2018-04-13 | [Ce texte devrait être lu en romana] | Inscrit à la bibliotèque par Maria Elena Chindea Galopând pe cal călare galopând pe cal călare galopând pe cal călare galopând pe cal călare Galopând pe cal călare galopând pe cal călare moartea își aruncă lațul vine să-mi ia prietenii. Galopând pe cal călare după ce mi-a luat părinții tare iute la-ntâmplare vine-acum să-mi ia și frații. Fără să ne dea de știre galopând pe cal călare și n-am vreme să le-ascund vine mândrele să-mi ia. Moartea care lasă morții sub potcoavele-i de fier galopând pe cal călare vine să ia viața mea. Moartea care-n marea-i grabă nici nu vede tot ce face. Galopând pe cal călare galopând pe cal călare Gol mă lasă, de prisos. traducerea Dinu FLÃMÂND.
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
La maison de la litérature | ![]() | |||||||
![]() |
La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politique de publication et confidetialité