agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Übersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 3473 .



sposa
gedicht [ ]
traducere: ligia crosman

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [emir ]

2011-09-08  | [Text in der Originalsprache: italiano]    | 



non perdere il tuo tempo con me donna
sono la sabbia in cui fai castelli
non vedi che dormo sempre con il viso in su
come un morto
qualcuno mi pettina la barba nel sonno
e mi sveglio con le trecce intrecciate
come di partenza verso un paese promesso
e mi sveglio vestito come di nozze
in un’altra camicia con un cavallo bianco alla porta
non metterti l’abito di sposa
lascialo giacere nelle radici dell’ erba
non vedi che dormo sempre con il viso in su
come un morto
non perdere il tuo tempo con me donna
l’amore non esiste e solo quando piangi
salvo i castagni nel cortile del liceo
non ho piu nessuno in questa citta

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!