agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ Ich hörte es kommen... ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2009-02-18 | [Text in der Originalsprache: romana] |
Zbuciumul vântului
îmi răvășește gândurile sub cupola nopții; punct de plecare în uitare privesc marea albind insinunat stâncile tot universul depinde de vuietul și de nesomnul ei împovărat de prea multă memorie și teama că va ucide tăcut mă așez la umbra unui lotus mă uit lung în larg cum amintirile cu tine se scufund precum corabiile-n derivă o deposedare de stări mister înalt și adânc speranță spulberată-n albastru încet cât mai încet, dar sigur o renunțare totală a timpului cu tine precum pasărea ce zboară pentru a-și părăsi umbra mestec tâmp frunza de lotus oferind o mare absență într-o crispare nepricepută nu pot asculta ecoul unui val trecut doar neliniștea lui prezentă. și o iau de la capăt, că... nu pot altfel.
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik